Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



13Käännös - Japani-Puola - Pocztówka z Londynu

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: JapaniEnglantiPuola

Kategoria Kirje / Sähköposti - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Pocztówka z Londynu
Teksti
Lähettäjä lizak456
Alkuperäinen kieli: Japani

こんにちは!ロンドンから手紙
を出します。元気ですか?私は
とても元気です。日本人に手紙
を書いてと頼むくらいね…。
ちなみにエバはクラスでも
とても頭の良い生徒通って
います。あなたは誰なのか
知らないけど これからもエバ
をよろしく! 山口瑶子
Huomioita käännöksestä
Jest to tekst z pocztówki, którą dostałem od swojej przyjaciółki z Londynu, nie mam pojęcia co jest tam napisane. Z góry dziękuje za pomoc:)

Otsikko
List z Londynu
Käännös
Puola

Kääntäjä kredka
Kohdekieli: Puola

Cześć! Piszę ten list do Ciebie z Londynu. Jak się masz? U mnie bardzo dobrze. Wystarczająco dobrze, by zapytać Japończyka o napisanie listu dla mnie, zresztą...
A tak przy okazji, słyszałem że Ewa jest naprawdę inteligentną uczennica na lekcjach. Nie wiem kim jesteś, ale proszę, powiedz Ewie "Cześć" ode mnie i pomóż jej, jeżeli kiedykolwiek będzie tego potrzebowała. Yoko Yamaguchi
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Edyta223 - 3 Syyskuu 2008 00:48





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

28 Elokuu 2008 16:26

Edyta223
Viestien lukumäärä: 787
"inteligentną uczennica na lekcjach" brzmi tak jak by ona by ona była inteligentna tylko na lekcjach.
Lepiej brzmi "wykazuje się dużą inteligencją podczas lekcji".