Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - Varsayalım ki evli bir adama aşık oldun ne yapardın

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Chatti - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Varsayalım ki evli bir adama aşık oldun ne yapardın
Teksti
Lähettäjä bjk_bjk83
Alkuperäinen kieli: Turkki

Varsayalım ki evli bir adama aşık oldun ne yapardın

Otsikko
Supposing you fell in love with a married man,what would you do?
Käännös
Englanti

Kääntäjä melinda_83
Kohdekieli: Englanti

Supposing you fell in love with a married man,what would you do?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 4 Syyskuu 2008 05:26