Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Inglese - Varsayalım ki evli bir adama aşık oldun ne yapardın
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Chat - Amore / Amicizia
Titolo
Varsayalım ki evli bir adama aşık oldun ne yapardın
Testo
Aggiunto da
bjk_bjk83
Lingua originale: Turco
Varsayalım ki evli bir adama aşık oldun ne yapardın
Titolo
Supposing you fell in love with a married man,what would you do?
Traduzione
Inglese
Tradotto da
melinda_83
Lingua di destinazione: Inglese
Supposing you fell in love with a married man,what would you do?
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 4 Settembre 2008 05:26