Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Serbia-Englanti - Volela bih da sve bude po starom,da te nezno...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SerbiaEnglantiTurkki

Kategoria Vapaa kirjoitus

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Volela bih da sve bude po starom,da te nezno...
Teksti
Lähettäjä swetzana
Alkuperäinen kieli: Serbia

Volela bih da sve bude po starom,da te nezno poljubim i kazem koliko te volim,samo te molim budi iskren samnom,ja ne volim lazi

Otsikko
I would like everything to be as it used to be
Käännös
Englanti

Kääntäjä pyana
Kohdekieli: Englanti

I would like everything to be as it used to be, to kiss you gently and tell you how much I love you, I just beg you to be honest with me, I don’t like lies.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 6 Syyskuu 2008 11:00