Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Ranska-Englanti - mais moi je ne savais pas que tu parlais aussi...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
mais moi je ne savais pas que tu parlais aussi...
Teksti
Lähettäjä
reachjsmiami
Alkuperäinen kieli: Ranska
mais moi je ne savais pas que tu parlais aussi bien Francais. Tu est très jolie, intelligente et en plus tu parles et écris Francais.
Huomioita käännöksestä
<edit> "tres" with "très" and "ecris" with "écris"</edit> (09/16/francky)
Otsikko
I did not know that you spoke French
Käännös
Englanti
Kääntäjä
Mundoikar
Kohdekieli: Englanti
but I did not know that you also spoke French. You are very pretty, intelligent and in addition you speak and write French
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 17 Syyskuu 2008 00:11