ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - フランス語-英語 - mais moi je ne savais pas que tu parlais aussi...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
mais moi je ne savais pas que tu parlais aussi...
テキスト
reachjsmiami
様が投稿しました
原稿の言語: フランス語
mais moi je ne savais pas que tu parlais aussi bien Francais. Tu est très jolie, intelligente et en plus tu parles et écris Francais.
翻訳についてのコメント
<edit> "tres" with "très" and "ecris" with "écris"</edit> (09/16/francky)
タイトル
I did not know that you spoke French
翻訳
英語
Mundoikar
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
but I did not know that you also spoke French. You are very pretty, intelligent and in addition you speak and write French
最終承認・編集者
lilian canale
- 2008年 9月 17日 00:11