Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Venäjä - Bebegim seni o kadar çok özledim ki kelimelerle...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Puhekielinen - Rakkaus / Ystävyys
Otsikko
Bebegim seni o kadar çok özledim ki kelimelerle...
Teksti
Lähettäjä
Anna_22
Alkuperäinen kieli: Turkki
Bebegim seni o kadar çok özledim ki kelimelerle ifade edemem ne olursa olsun benim olacaksin sen beni sevdigin süre seni sevmeye herzaman devam edecegim
Otsikko
Мой малыш, Ñ Ð·Ð° тобой так ÑоÑкучилÑÑ, что...
Käännös
Venäjä
Kääntäjä
Voice_M
Kohdekieli: Venäjä
Мой малыш, Ñ Ð¿Ð¾ тебе так Ñильно ÑоÑкучилÑÑ, что не (Ñ)могу опиÑать Ñловами; что бы ни ÑлучилоÑÑŒ, Ñ‚Ñ‹ будешь моей; пока Ñ‚Ñ‹ будешь любить менÑ, Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ продолжать любить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñегда
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Garret
- 18 Marraskuu 2008 08:42
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
27 Lokakuu 2008 11:45
Garret
Viestien lukumäärä: 168
1. ЕÑли уж ÑоÑкучитьÑÑ, то
по
кому-то, а не за кем-то
2. опиÑать Ñловами что бы ни ÑлучилоÑÑŒ - пропущена запÑÑ‚Ð°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ точка Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñтой