Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Italia - Les plus belles filles de la ville fréquentent la...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaBrasilianportugaliItalia

Kategoria Vapaa kirjoitus

Otsikko
Les plus belles filles de la ville fréquentent la...
Teksti
Lähettäjä matess20
Alkuperäinen kieli: Ranska

Les plus belles filles de la ville fréquentent la brasserie de la plage. Elles sont toutes amoureuses d'un serveur méditerranéen qui veut garder l'anonymat !

Otsikko
Le più belle ragazze...
Käännös
Italia

Kääntäjä matess20
Kohdekieli: Italia

Le più belle ragazze della città frequentano la birreria della spiaggia. Loro sono tutte innamorate di un cameriere mediterraneo che vuole mantenere l'anonimato !
Huomioita käännöksestä
"mantenere l'anonimato" or "conservare l'incognito"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ali84 - 7 Marraskuu 2008 15:34