Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Ranska-Brasilianportugali - Les plus belles filles de la ville fréquentent la...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Vapaa kirjoitus
Otsikko
Les plus belles filles de la ville fréquentent la...
Teksti
Lähettäjä
boruadi
Alkuperäinen kieli: Ranska
Les plus belles filles de la ville fréquentent la brasserie de la plage. Elles sont toutes amoureuses d'un serveur méditerranéen qui veut garder l'anonymat !
Otsikko
As mais belas garotas da cidades frequentam...
Käännös
Brasilianportugali
Kääntäjä
Sweet Dreams
Kohdekieli: Brasilianportugali
As mais belas garotas da cidade freqüentam a cervejaria da praia. Elas estão todas apaixonadas por um garçom mediterrâneo que quer manter o anonimato!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
casper tavernello
- 30 Syyskuu 2008 05:19
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
29 Syyskuu 2008 14:31
goncin
Viestien lukumäärä: 3706
freq
ü
entam (o trema ainda está de pé por aqui)
garço
m
29 Syyskuu 2008 19:23
Sweet Dreams
Viestien lukumäärä: 2202
Feito
Obrigado
CC:
goncin