Käännös - Serbia-Ranska - Pile moje malo zelim te i nedostajes miTämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Ajatukset - Rakkaus / Ystävyys | Pile moje malo zelim te i nedostajes mi | | Alkuperäinen kieli: Serbia
Pile moje malo zelim te i nedostajes mi | | Merci de me traduire cette phrase et si possible ce que je peux répondre ! merci beaucoup |
|
| Ma petite chérie, je te désire et tu me manques. | | Kohdekieli: Ranska
Ma petite chérie, je te désire et tu me manques. | | Originally, in the Serbian text, one could read "my little chicken", which is a kind nick given to someone's beloved sometimes. As it isn't that often used in French it was translated by "my darling". |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 13 Marraskuu 2008 17:47
|