Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Latina - Obrigado, Deus, todo-poderoso, e Grande Mãe, ó...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliLatina

Otsikko
Obrigado, Deus, todo-poderoso, e Grande Mãe, ó...
Teksti
Lähettäjä †Lestat†
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Obrigado, Deus, todo-poderoso, e Grande Mãe, ó Grande Deusa. Obrigado, força divina e cósmica, pela minha vida e de minha família. Eternamente grato.

Otsikko
Gratias, deus omnipotens, et magna mater
Käännös
Latina

Kääntäjä jufie20
Kohdekieli: Latina

Gratias, deus omnipotens, et magna mater, magna dea. Gratias, potestas divina et celestis, pro vita mea e familiae meae. Aeterne gratias ago.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut jufie20 - 13 Marraskuu 2008 21:20