Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Viro-Englanti - Kas vahendate vaid üksikuid inimesi...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ViroEnglantiBulgariaVenäjä

Kategoria Kirje / Sähköposti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Kas vahendate vaid üksikuid inimesi...
Teksti
Lähettäjä mina_stz
Alkuperäinen kieli: Viro

Kas vahendate vaid üksikuid inimesi pikemaks perioodiks tööle teistesse EL riikidesse või on teil ka kontakte tööjõudu müüvate ettevõtetega?

Otsikko
Do you only broker individuals
Käännös
Englanti

Kääntäjä Bamsse
Kohdekieli: Englanti

Do you only broker individuals to work in other EU countries for longer periods of time or do you also have contacts with companies in the workforce selling business?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 16 Joulukuu 2008 13:41