Käännös - Turkki-Serbia - DoÄŸum günün kutlu olsun akıllı ve güzel...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:  
Kategoria Jokapäiväinen elämä - Rakkaus / Ystävyys | DoÄŸum günün kutlu olsun akıllı ve güzel... | Teksti Lähettäjä zort | Alkuperäinen kieli: Turkki
Doğum günün kutlu olsun akıllı ve güzel arkadaşım, herşey gönlünce olsun! | | bir bayana hitaben yazıldığı dikkate alınarak çevrilmesini rica ederim. |
|
| Moja pametna i lepa prijateljice sreÄan ti.. | | Kohdekieli: Serbia
Moja pametna i lepa prijateljice srećan ti rođendan i neka sve bude kako ti duša ište! | | "ište" yada "želi" kullanabilirsin |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Roller-Coaster - 18 Marraskuu 2008 23:06
|