Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Latina - Buscai primeiro o reino de Deus e a sua justiça...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliLatina

Kategoria Vapaa kirjoitus - Koulutus

Otsikko
Buscai primeiro o reino de Deus e a sua justiça...
Teksti
Lähettäjä alberto abreu
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Buscai primeiro o reino de Deus e a sua justiça
e tudo o mais vos será acrescentado.
Não só de pão o homem viverá, mas de toda palavra
que procede da boca de Deus.
Se vos perseguem por causa de mim, não esqueçais o porque, não é o servo maior que o Senhor, aleluia.

Otsikko
Visitate primo regnum dei et iurisdictionis suae
Käännös
Latina

Kääntäjä jufie20
Kohdekieli: Latina

Visitate primo regnum dei et iurisdictionis suae
et omnia vobis adhuc addetur.
Homo non solum de pane vivet sed etiam de omne verbo qui procedet ab ore dei.
Si mea causa persequimini, nolite oblivisci non est servus maior quam is domini, Alleluia
Huomioita käännöksestä
Besucht zuerst das Reich Gottes und seine Justiz
Und alles wird euch noch accuratus dazu gefügt.
Der Mensch lebt nicht nur von Brot, sondern vom Wort aus dem Munde Gottes
Wenn Ihr meinetwegen folgt,
Kein Dienst ist größer als der des Herrn. Alleluia

Viimeksi tarkastanut tai toimittanut jufie20 - 12 Marraskuu 2008 11:49