Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Serbia - Jag har känslor för dig

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiSerbia

Kategoria Sana - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Jag har känslor för dig
Teksti
Lähettäjä aank
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Jag har känslor för dig

Otsikko
Gajim osećanja prema tebi.
Käännös
Serbia

Kääntäjä maki_sindja
Kohdekieli: Serbia

Gajim osećanja prema tebi.
Huomioita käännöksestä
Bukvalno bi bilo "Imam osećanja za tebe", ali "Gajim osećanja prema tebi" je više u duhu srpskog jezika.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Roller-Coaster - 26 Marraskuu 2008 19:01