Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Venäjä-Latvia - Я желаю Вам спокойного Рождества и ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: VenäjäLatvia

Kategoria Kirje / Sähköposti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Я желаю Вам спокойного Рождества и ...
Teksti
Lähettäjä Vygintas
Alkuperäinen kieli: Venäjä

Я желаю Вам спокойного Рождества и конечно счастливого Нового года ! Чтобы все мечты и пожелании сбылись в приходящем году !

Otsikko
Es novēlu Jums mierīgus Ziemassvētkus (..)
Käännös
Latvia

Kääntäjä Neko
Kohdekieli: Latvia

Es novēlu Jums mierīgus Ziemassvētkus un, protams, laimīgu Jauno Gadu! Lai nakošajā gadā piepildās visi sapņi un vēlēšanās!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Neko - 29 Joulukuu 2008 15:33





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

29 Joulukuu 2008 11:04

Neko
Viestien lukumäärä: 72
I can translate this, but it don't want to be accepted.... "this translation should not be larger than 102 simbols"... bla-bla
what should I do?? Latvian words ARE longer than Russian...

Translation:
Es novēlu Jums mierīgus Ziemassvētkus un, protams, laimīgu Jauno Gadu! Lai nakošajā gadā piepildās visi sapņi un vēlēšanās!

Gruß,
Neko

29 Joulukuu 2008 11:22

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Neko, you should "Confirm" when the warning is displayed.

29 Joulukuu 2008 15:30

Neko
Viestien lukumäärä: 72
Thank you!