Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ロシア語-ラトビア語 - Я желаю Вам спокойного Рождества и ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ロシア語ラトビア語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Я желаю Вам спокойного Рождества и ...
テキスト
Vygintas様が投稿しました
原稿の言語: ロシア語

Я желаю Вам спокойного Рождества и конечно счастливого Нового года ! Чтобы все мечты и пожелании сбылись в приходящем году !

タイトル
Es novēlu Jums mierīgus Ziemassvētkus (..)
翻訳
ラトビア語

Neko様が翻訳しました
翻訳の言語: ラトビア語

Es novēlu Jums mierīgus Ziemassvētkus un, protams, laimīgu Jauno Gadu! Lai nakošajā gadā piepildās visi sapņi un vēlēšanās!
最終承認・編集者 Neko - 2008年 12月 29日 15:33





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 12月 29日 11:04

Neko
投稿数: 72
I can translate this, but it don't want to be accepted.... "this translation should not be larger than 102 simbols"... bla-bla
what should I do?? Latvian words ARE longer than Russian...

Translation:
Es novēlu Jums mierīgus Ziemassvētkus un, protams, laimīgu Jauno Gadu! Lai nakošajā gadā piepildās visi sapņi un vēlēšanās!

Gruß,
Neko

2008年 12月 29日 11:22

lilian canale
投稿数: 14972
Neko, you should "Confirm" when the warning is displayed.

2008年 12月 29日 15:30

Neko
投稿数: 72
Thank you!