Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Romania-Espanja - Bună! Sunt bine. Tu ce mai faci? ÃŽmi este dor de...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaEnglantiTurkkiKreikkaKatalaaniPortugaliEspanjaSaksa

Otsikko
Bună! Sunt bine. Tu ce mai faci? Îmi este dor de...
Teksti
Lähettäjä dumytrudanyel
Alkuperäinen kieli: Romania

Bună! Sunt bine. Tu ce mai faci? Îmi este dor de Turcia . Poate o să vii și tu în România .

Otsikko
Hola! Estoy bien. ¿Cómo estás tú? Añoro Turquía. Puede que tú vengas algún día a Rumanía.
Käännös
Espanja

Kääntäjä albiol
Kohdekieli: Espanja

Hola! Estoy bien. ¿Cómo estás tú? Añoro Turquía. Puede que tú vengas algún día a Rumanía.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 12 Heinäkuu 2009 20:47