Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Bulgaria-Kreikka - НЕ ЖИВЕЙ Ð’ МИНАЛОТО, НЕ МЕЧТАЙ ЗА...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BulgariaKreikka

Otsikko
НЕ ЖИВЕЙ В МИНАЛОТО, НЕ МЕЧТАЙ ЗА...
Teksti
Lähettäjä SWEETY_MUTI
Alkuperäinen kieli: Bulgaria

НЕ ЖИВЕЙ В МИНАЛОТО, НЕ МЕЧТАЙ ЗА БЪДЕЩЕТО,КОНЦЕНТРИРАЙ СЕ ВЪРХУ НАСТОЯЩЕТО

Otsikko
ΜΗΝ ΖΕΙΣ ΣΤΟ ΠΑΡΕΛΘΟΝ, ΜΗΝ ΟΝΕΙΡΕΥΕΣΑΙ...
Käännös
Kreikka

Kääntäjä galka
Kohdekieli: Kreikka

ΜΗΝ ΖΕΙΣ ΣΤΟ ΠΑΡΕΛΘΟΝ, ΜΗΝ ΟΝΕΙΡΕΥΕΣΑΙ ΤΟ ΜΕΛΛΟΝ, ΣΥΓΚΕΝΤΡΩΣΟΥ ΣΤΟ ΠΑΡΟΝ
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut irini - 13 Maaliskuu 2009 21:56





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

12 Maaliskuu 2009 23:59

irini
Viestien lukumäärä: 849
"Don't live in the past, don't dream of the future, focus on the present"?

13 Maaliskuu 2009 21:52

galka
Viestien lukumäärä: 567
Αbsolutely right