Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Serbia - Ja ću izdržati.
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
Ja ću izdržati.
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
DUCI89
Alkuperäinen kieli: Serbia
Ja ću izdržati.
Viimeksi toimittanut
Roller-Coaster
- 1 Kesäkuu 2009 22:41
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
13 Elokuu 2009 14:21
Edyta223
Viestien lukumäärä: 787
"Ja to odsiedzÄ™".
CC:
Aneta B.
17 Elokuu 2009 19:59
Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Przepraszam, ale mogłabyś to wyrazić innymi słowami, ponieważ nie bardzo rozumiem przesłanie tego krótkiego tekstu. Dzięki z góry!
CC:
Edyta223
17 Elokuu 2009 23:00
Edyta223
Viestien lukumäärä: 787
To ma parę znaczeń, ale wiesz co będzie dużo lepiej tak: "ja to wytrzymam".
17 Elokuu 2009 23:03
Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Dużo lepiej!