Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Espanja - Bazen sevdiklerimize "SENÄ° SEVÄ°YORUM" cümlesini...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiRanskaEspanja

Kategoria Kotisivu / Blogi / Keskustelu

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Bazen sevdiklerimize "SENİ SEVİYORUM" cümlesini...
Teksti
Lähettäjä Vecky
Alkuperäinen kieli: Turkki

Bazen sevdiklerimize "SENİ SEVİYORUM" cümlesini çok görürüz."hayatıma giren herkesi çok seviyorum
Huomioita käännöksestä
translate please to american english and spanish...thank you very much!!!

Otsikko
A veces regateamos un "te amo" a ...
Käännös
Espanja

Kääntäjä rraallvv
Kohdekieli: Espanja

A veces regateamos un "te amo" a aquellos que amamos. Amo mucho a todos los que han entrado en mi vida.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 27 Kesäkuu 2009 19:08