Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Latina - Robore - Prudentia - Praestat
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Kulttuuri
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Robore - Prudentia - Praestat
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
Inverness
Alkuperäinen kieli: Latina
Robore - Prudentia - Praestat
Huomioita käännöksestä
Detta är skrivet på en skotsk klans crest och är klanens motto.
3 Elokuu 2009 17:54
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
3 Elokuu 2009 18:28
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Rule #4?
CC:
Efylove
3 Elokuu 2009 20:56
Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Well, if it's a motto we should let it be translated, I think.
3 Elokuu 2009 21:07
Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Well,
praestat
is conjugated verb...
5 Elokuu 2009 16:37
Efylove
Viestien lukumäärä: 1015
yes, praestat is a verb...
so we can translate it.