Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Venäjä-Bulgaria - barby

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: VenäjäBulgaria

Kategoria Kirje / Sähköposti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
barby
Teksti
Lähettäjä g3r1
Alkuperäinen kieli: Venäjä

Привет, дорогие мои ГЕОРГАНА и ЗЛАТОМИРА! Как я рад вам!!!! ОЧЕНЬ-ОЧЕНЬ! Так боялся, что потерялись. Я же не смог найти ваш электронный адрес. Куда-то задевал. А тут вы сами написали. Какие молодцы! Помним и любим! Буду писать всегда! Целую. Привет общим знакомым: Барби и Алексею. Спасибо большое за фотки. Такие замечательные.
Huomioita käännöksestä
Исправлено "Барби - Алексей. Спасибо большое за фотки. Такие замечательные".
Барби и Алексей это либо знакомые, которым надо передать привет. Или же это подпись в конце письма.

Otsikko
Здравейте, скъпи мои ....
Käännös
Bulgaria

Kääntäjä alida2010
Kohdekieli: Bulgaria

Здравейте, скъпи мои Гергана и Златомира! Колко много ви се радвам!!!!Страшно много! Така се боях, че сме изгубили връзка. Не успях да намеря електронния ви адрес. Някъде съм го дянал. А ето, че вие сами ми писахте. Браво на вас! Помним ви и ви обичаме! Ще ви пиша винаги! Целувам. Поздрави на общите ни познати Барби и Алексей. Много благодаря за снимките. Чудесни са.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ViaLuminosa - 24 Syyskuu 2009 21:55