Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Puola-Englanti - P{ozdrawiam ciepÅ‚o ze Stanów. CieszÄ™ siÄ™ że...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
P{ozdrawiam ciepło ze Stanów. Cieszę się że...
Teksti
Lähettäjä
Grom25
Alkuperäinen kieli: Puola
Pozdrawiam ciepło ze Stanów. Cieszę się że Ciebie znalazłam Andy. Anna
Huomioita käännöksestä
Amerykański
Otsikko
Warm greetings from the USA. I am ...
Käännös
Englanti
Kääntäjä
iluvmilka
Kohdekieli: Englanti
Warm greetings from the USA. I am glad I've found you Andy. Anna
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 2 Lokakuu 2009 17:47
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
2 Lokakuu 2009 17:19
Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Very good translation, but one word I'd add, Ania
"
Warm
greetings from the US..."
I also greet you warmly, my good friend, but from Poland!
3 Lokakuu 2009 15:01
iluvmilka
Viestien lukumäärä: 77
Haha
Thanks! I also greet you warmly although its soooo cold in England
;*