Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Turkki - Турецкий,переписка двух влюбленных

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiVenäjä

Kategoria Kirje / Sähköposti - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Турецкий,переписка двух влюбленных
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä DirwisH
Alkuperäinen kieli: Turkki

merhaba askim benim nasilsin bu benim yana adresim seni cok ozledim seni cok seviyorum ne heber var ben iyim deresler guzal. ben her gun senin yaninda uyanmak istiyorum ben turkce konusuyorum.ne haber var. bugun senin sesini duyunca cok sevindim annene babana selam soyle beni unutma asla ben seni unutmam sen hep kalbimdesin sen benim mutlulugumsun insallah hersei olagak yakinda gorusmek uzere
Huomioita käännöksestä
переписка двух влюбленных
27 Lokakuu 2009 12:09