Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Brasilianportugali - Jag gick runt i hela världen för...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SerbiaRuotsiBrasilianportugali

Kategoria Kirje / Sähköposti - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Jag gick runt i hela världen för...
Teksti
Lähettäjä juceli
Alkuperäinen kieli: Ruotsi Kääntäjä Edyta223

Jag gick runt i hela världen för att hitta en blomma som skulle kunna berätta för dig hur mycket du betyder för min lycka… Och låta alla dina önskningar bli sanna. Jag älskar dig.



Otsikko
Eu andei pelo mundo ...
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Brasilianportugali

Eu andei pelo mundo todo à procura de uma flor que poderia mostrar o quanto você significa para minha felicidade ... Que todos os seus desejos se tornem realidade. Eu amo você.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Lizzzz - 11 Marraskuu 2009 20:58





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

11 Marraskuu 2009 20:36

Lizzzz
Viestien lukumäärä: 234
Hi Pias

Could you give me a bridge here, pls?

CC:pias

11 Marraskuu 2009 20:46

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Hello Lizzzz

The meaning is: "I went around the whole world to find a flower that should be able to tell you how much you mean for my happiness.... And let all your wishes come true. I love you."