Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Turkki - Bugün ve yarının dostu...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiNorjaEnglanti

Kategoria Kirje / Sähköposti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Bugün ve yarının dostu...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä jaol
Alkuperäinen kieli: Turkki

Bugün ve yarının dostu,
Seni seviyorum, iyi ki varsın. Nice huzurlu, güzel yıllar kutlaman dileğiyle.
Huomioita käännöksestä
Ord i parentes er muligens det riktige, litt usikker på om det er v eller n.

NO DIACRITICS = "MEANING ONLY" TRANSLATION REQUEST, THANK YOU.

Before edit:
Bugu ve yarinin dostu
Seni seviyorum, iyi ki varsin nice(vice?) huzun guzel yilar kutlaman dileile (Sunny)

huzur> huzurlu (Bilge)
Viimeksi toimittanut Bilge Ertan - 11 Tammikuu 2011 16:30