Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - तुर्केली - Bugün ve yarının dostu...

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीनर्वेजियनअंग्रेजी

Category Letter / Email

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Bugün ve yarının dostu...
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
jaolद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

Bugün ve yarının dostu,
Seni seviyorum, iyi ki varsın. Nice huzurlu, güzel yıllar kutlaman dileğiyle.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Ord i parentes er muligens det riktige, litt usikker på om det er v eller n.

NO DIACRITICS = "MEANING ONLY" TRANSLATION REQUEST, THANK YOU.

Before edit:
Bugu ve yarinin dostu
Seni seviyorum, iyi ki varsin nice(vice?) huzun guzel yilar kutlaman dileile (Sunny)

huzur> huzurlu (Bilge)
Edited by Bilge Ertan - 2011年 जनवरी 11日 16:30