Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Kreikka - είμαι εγώ που φωνάζω και είμαι εγώ που κλαίω.....
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Kirjallisuus - Rakkaus / Ystävyys
Otsikko
είμαι εγώ που φωνάζω και είμαι εγώ που κλαίω.....
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
chrisa2
Alkuperäinen kieli: Kreikka
είμαι εγώ που φωνάζω και είμαι εγώ που κλαίω..
με ακοÏσ;
σ'αγαπάω με ακους;
Huomioita käännöksestä
φωνάζω=μιλάω δυνατά
11 Kesäkuu 2010 15:28
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
26 Kesäkuu 2010 13:32
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
A bridge for evaluation, please?
CC:
User10
26 Kesäkuu 2010 13:52
User10
Viestien lukumäärä: 1173
"It is I who yell it is I who cry (like "weep" )...
Do you hear me?
I love you, do you hear me?"