Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Turkki - beni sormussun ben daha calisiyorum bu hafta Çok...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiEspanja

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
beni sormussun ben daha calisiyorum bu hafta Çok...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä cansina
Alkuperäinen kieli: Turkki

Beni sormuşsun, ben daha çalışıyorum. Bu hafta çok yorucu geçiyor çünkü ehliyet almak için çalışıyorum, bu cumartesi sınavım da var, bekliyorum. Nasıl geçecek, doğru dürüst çalışmadım da, bakalım... Ehliyeti nasıl alacağım şüpheli ama zorlamam lazım canım.
Huomioita käännöksestä
Before edit: "beni sormussun ben daha calisiyorum bu hafta Çok yorucu geciyo cünkü eliyete calisiyorum bu cumartasi simavim da var beklim. Nasil gececek dogru dürüst calismadim da bakalim, nasil eliyeti alcam subeli ama sorlamam lasim canim"
Viimeksi toimittanut 44hazal44 - 23 Elokuu 2010 13:22