Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Puola-Englanti - Nasi tu byli.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PuolaEnglanti

Kategoria Ilmaisu - Jokapäiväinen elämä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Nasi tu byli.
Teksti
Lähettäjä aninka
Alkuperäinen kieli: Puola

Nasi tu byli.
Huomioita käännöksestä
"Nasi"(w sensie ludzie)

Proszę o szybkie tłumaczenie. Chodzi mi o zwrot, "hej, nasi tu byli".

Otsikko
Ours were here.
Käännös
Englanti

Kääntäjä Bendek
Kohdekieli: Englanti

Ours were here.
Huomioita käännöksestä
Jeżeli dodać słowo ludzie : Nasi ludzie tu byli będzie Our people were here.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 7 Helmikuu 2013 10:58