Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Englanti - Umarım iÅŸ yoÄŸunluÄŸun bitmiÅŸtir ve artık...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
Umarım iş yoğunluğun bitmiştir ve artık...
Teksti
Lähettäjä
oyleboyle
Alkuperäinen kieli: Turkki
Umarım iş yoğunluğun bitmiştir ve artık rahatsındır
Otsikko
I hope your workload...
Käännös
Englanti
Kääntäjä
Mesud2991
Kohdekieli: Englanti
I hope your workload has lessened and you are relaxed now.
Huomioita käännöksestä
İş yoğunluğu azalır, hafifler veya artar, fazlalaşır.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Lein
- 1 Heinäkuu 2013 11:45
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
26 Kesäkuu 2013 21:09
merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
lessened...> finished