Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Anglais - Umarım iş yoğunluğun bitmiştir ve artık...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
Umarım iş yoğunluğun bitmiştir ve artık...
Texte
Proposé par
oyleboyle
Langue de départ: Turc
Umarım iş yoğunluğun bitmiştir ve artık rahatsındır
Titre
I hope your workload...
Traduction
Anglais
Traduit par
Mesud2991
Langue d'arrivée: Anglais
I hope your workload has lessened and you are relaxed now.
Commentaires pour la traduction
İş yoğunluğu azalır, hafifler veya artar, fazlalaşır.
Dernière édition ou validation par
Lein
- 1 Juillet 2013 11:45
Derniers messages
Auteur
Message
26 Juin 2013 21:09
merdogan
Nombre de messages: 3769
lessened...> finished