Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Saksa-Turkki - ein körper

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaTurkki

Otsikko
ein körper
Teksti
Lähettäjä mgt
Alkuperäinen kieli: Saksa

ein körper ist relativ zu einem anderen in bewegung,wenn sich seine lage,gemessen relativ zu der des zweiten körpers,mit der zeit verändert.

Otsikko
bir vücut
Käännös
Turkki

Kääntäjä kafetzou
Kohdekieli: Turkki

bir vücudun, başka bir vücuda karşı ölçülmüşken, yeri zamanla değişmişse öbür vücuda karşı harekete geçmiş olarak sayılır.
Huomioita käännöksestä
İzafiyet teorisiyle ilgili galiba ... burada "vücut" kelimesi kullanılır mı bilmiyorum ...
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut bonjurkes - 19 Joulukuu 2006 08:39