Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Ranska-Italia - Signifie-pastèque-vitalité
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Pyydetyt käännökset:
Kategoria
Selitykset - Tietokoneet / Internet
Otsikko
Signifie-pastèque-vitalité
Teksti
Lähettäjä
cucumis
Alkuperäinen kieli: Ranska Kääntäjä
cucumis
Cucumis signifie plus ou moins \"Pastèque\" en Latin, un fruit rond comme la terre, plein de vitalité et de joie de vivre
Otsikko
Significa-anguria-vitalitÃ
Käännös
Italia
Kääntäjä
Witchy
Kohdekieli: Italia
In latino, cucumis significa più o meno \"Anguria\", un frutto rotondo come la Terra, pieno di vitalità e di gioia di vivere
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
cucumis
- 24 Heinäkuu 2005 11:05