Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Latina-Brasilianportugali - Dominus Deus exaudi nos et misrere exaudi,...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Laulu
Otsikko
Dominus Deus exaudi nos et misrere exaudi,...
Teksti
Lähettäjä
Sandems
Alkuperäinen kieli: Latina
Dominus Deus
exaudi nos et misrere
exaudi, Dominus
Dona nobis pacem
et salva nos a hostibus
Salva nos, Deus
Dona nobis pacem
et salva nos a hostibus
Salva nos, Deus
Dona nobis pacem
e dona eis requiem
inter ovas locum
voca me cum benedictis
pie jesu domine, dona eis requiem
dominus deus, Sanctus, Gloria
Dona nobis pacem
et salva nos a hostibus
Salva nos, Deus
Huomioita käännöksestä
gostaria muito que vcs traduzicem essa musica para mim pls
Otsikko
Senhor Deus, escutai-nos e tende compaixão...
Käännös
Brasilianportugali
Kääntäjä
milenabg
Kohdekieli: Brasilianportugali
Senhor Deus
escutai-nos e tenha compaixão
Escutai, Senhor
Dá-nos paz
e nos proteja dos inimigos
Salva nos, Deus
Dá-nos paz
e nos proteja dos inimigos
Salva nos, Deus
Dá-nos paz
e também nos dê repouso
em um lugar regozijado
Te clamo o Senhor
Com respeito Senhor Jesus,dá-nos repouso
Senhor Deus, Santo, Glória
Dá-nos paz
e nos proteja dos inimigos
Salva-nos Deus.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
joner
- 19 Marraskuu 2006 11:39