Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Kroaatti - Deserve-promoted-expert

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkkiSaksaKatalaaniEsperantoJapaniEspanjaVenäjäRanskaItaliaKiina (yksinkertaistettu)PortugaliRomaniaArabiaHepreaAlbaaniPuolaRuotsiTšekkiSuomiLiettuaBulgariaKiinaKreikkaKroaattiSerbiaTanskaUnkariNorjaKoreaPersian kieliSlovakkiAfrikaans
Pyydetyt käännökset: UrduKurdiIiri

Kategoria Kotisivu / Blogi / Keskustelu - Tietokoneet / Internet

Otsikko
Deserve-promoted-expert
Teksti
Lähettäjä cucumis
Alkuperäinen kieli: Englanti

Does this member deserve to be promoted to the \"Expert\" level?

Otsikko
Zazlužuje-promociju-stručnjak
Käännös
Kroaatti

Kääntäjä mmikulicic
Kohdekieli: Kroaatti

Zaslužuje li ovaj korisnik napredovanje do nivoa "Stručnjaka"?
Huomioita käännöksestä
Originalni termin je "član" (member) umjesto "korisnik", ali kao u drugim jezicima bolje zvuči. \r \r the word for "member" can have vulgar connotations and, like in the italian translation, has been replaced with "user"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut cucumis - 19 Maaliskuu 2007 07:46





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

26 Elokuu 2006 22:59

cucumis
Viestien lukumäärä: 3785
Hi and thanks! Should it be a "?" at the end of your translation?

26 Elokuu 2006 23:40

mmikulicic
Viestien lukumäärä: 1
oh yes, sorry!