Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Saksa - Bu seneki sınavlar çok zor olacakmış.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiSaksaRanskaKiina (yksinkertaistettu)Japani

Kategoria Lause

Otsikko
Bu seneki sınavlar çok zor olacakmış.
Teksti
Lähettäjä yibi
Alkuperäinen kieli: Turkki

Bu seneki sınavlar çok zor olacakmış.

Otsikko
Die Prüfungen sollen dieses Jahr sehr schwer sein.
Käännös
Saksa

Kääntäjä kafetzou
Kohdekieli: Saksa

Die Prüfungen sollen dieses Jahr sehr schwer sein.
Huomioita käännöksestä
Das ist "sollte" im Sinne von "ich habe gehört, daß es so sein wird".
=> sollen !!

sollten wäre richtig, wenn es die Absicht ist, Prüfungen schwer zu machen. - da der Satz in der Zukunft handelt. "Sollten" im normalen Gebrauch ist Vergangenheit.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut frajofu - 13 Tammikuu 2007 19:34