Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Saksa - Accepting-translation-perfect

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiHollantiEsperantoRanskaSaksaJapaniKatalaaniEspanjaTurkkiSloveeniItaliaBulgariaRomaniaVenäjäArabiaPortugaliHepreaAlbaaniPuolaRuotsiTanskaSuomiSerbiaKiina (yksinkertaistettu)Kiina (yksinkertaistettu)KreikkaKiinaUnkariKroaattiNorjaKoreaTšekkiKlingonPersian kieliSlovakkiKurdiIiriAfrikaansVietnamin

Kategoria Selitykset - Tietokoneet / Internet

Otsikko
Accepting-translation-perfect
Teksti
Lähettäjä cucumis
Alkuperäinen kieli: Englanti

Before accepting a translation, make sure it is nearly perfect

Otsikko
Annehmen-Ãœbersetzung-perfekt
Käännös
Saksa

Kääntäjä Rumo
Kohdekieli: Saksa

Bevor Sie eine Ãœbersetzung annehmen, stellen Sie sicher, dass sie nahezu perfekt ist
24 Heinäkuu 2005 10:54