Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Venäjä-Englanti - ß cnepßa yctahoßbte MoИ

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: VenäjäItaliaEnglantiBrasilianportugaliPortugaliRanskaEspanja

Kategoria Lause

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
ß cnepßa yctahoßbte MoИ
Teksti
Lähettäjä smsalapata
Alkuperäinen kieli: Venäjä

ß cnepßa yctahoßbte MoИ
Huomioita käännöksestä
Só gostaria de saber osignificado dessaspalavras para oportugues brasileiro.Pesquisei mas nada encontrei. grata

Otsikko
First you should arrange mine
Käännös
Englanti

Kääntäjä Xini
Kohdekieli: Englanti

First you should arrange mine
Huomioita käännöksestä
MINE intended as PLURAL
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 29 Huhtikuu 2007 01:11