Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Romania - zici că erai mort...prea palid...sau rupt de beat?

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaPortugali

Kategoria Jokapäiväinen elämä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
zici că erai mort...prea palid...sau rupt de beat?
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä s.s
Alkuperäinen kieli: Romania

zici că erai mort...prea palid...sau rupt de beat?
Viimeksi toimittanut iepurica - 24 Toukokuu 2007 12:56