Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Italia - Pour utiliser ce live chat il faut un client mIRC...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaEspanjaVenäjäHollantiEnglantiPortugaliTurkkiItaliaSaksaKiina (yksinkertaistettu)Arabia

Kategoria Kotisivu / Blogi / Keskustelu - Tietokoneet / Internet

Otsikko
Pour utiliser ce live chat il faut un client mIRC...
Teksti
Lähettäjä Tantine
Alkuperäinen kieli: Ranska

Pour utiliser ce live chat il faut un client mIRC ou IRC

Le serveur: irc.wirednetwork.org port: 6667 le canal: #teratoma

Besoin d'informations, d'aide, d'explications pour se connecter? Email Ruth à ruthkt@wanadoo.fr
Huomioita käännöksestä
Le mot "teratoma" doit être laissé en anglais

J'ai le texte en anglais si le traducteur/trice en a besoin

Otsikko
Per utilizzare questa live chat è necessario un client mIRC
Käännös
Italia

Kääntäjä onoskelis
Kohdekieli: Italia

Per utilizzare questa live chat è necessario un client mIRC o IRC
Il server:irc.wirednetwork.org porta:6667 il canale:#teratoma
Necessità d'informazioni,d'aiuto,di spiegazioni per connettersi? invia una mail a Ruth ruthkt@wanadoo.fr
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut apple - 7 Kesäkuu 2007 18:55





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

7 Kesäkuu 2007 11:00

Tantine
Viestien lukumäärä: 2747
Il manque la mention du client IRC, tu peux me l'insérée, sinon les gens vont croire que seul mIRC peut convenir.

Bises

Tantine