Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



12Käännös - Englanti-Heprea - I love you. But you are unreachable.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: HollantiEnglantiHeprea

Kategoria Ajatukset

Otsikko
I love you. But you are unreachable.
Teksti
Lähettäjä Ezra_fantastig
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä Henri2000000

I love you. But you are unreachable.
Huomioita käännöksestä
Ik ben niet helemaal zeker van het woord onbereikbaar, maar de bedoeling aan een engelstalige is zeker duidelijk. :)

Otsikko
אני אוהב אותך. אבל את בלתי מושגת.
Käännös
Heprea

Kääntäjä milkman
Kohdekieli: Heprea

אני אוהב אותך. אבל את בלתי מושגת.
Huomioita käännöksestä
This translation is from a male to a female.
From a female to a male would be:
אני אוהבת אותך. אבל אתה בלתי מושג.
Gay versions are also possible...
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ahikamr - 27 Kesäkuu 2007 04:36