Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Italia - Eu já sei, sei que vai ligar Querendo me...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliItaliaEnglantiPortugali

Kategoria Laulu - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Eu já sei, sei que vai ligar Querendo me...
Teksti
Lähettäjä Brun@gata
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Eu já sei, sei que vai ligar
Querendo me encontrar, e sei que vou estar aqui
Você fez meu coração chorar, se foi sem avisar
Nem deu valor no que eu sentia,
Huomioita käännöksestä
10

Otsikko
Io già lo so, so che telefonerai...
Käännös
Italia

Kääntäjä Nadia
Kohdekieli: Italia

Io già lo so, so che telefonerai
Volendo incontrarmi, e so che sarò qui
Tu hai fatto piangere il mio cuore, te ne sei andato senza avvisare
Non hai neanche dato valore a ciò che io sentivo
Huomioita käännöksestä
eu escrevì "te ne sei andato" porque vi que foi adicionado por uma mulher e pensei que era pra um homem se è pra uma mulher è "te ne sei andata"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Xini - 26 Elokuu 2007 10:02





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

27 Elokuu 2007 19:35

Poetanegro
Viestien lukumäärä: 1
Io già lo so, so che telefonerai
Volendo incontrarmi, e so che sarò qui
Tu hai fatto piangere il mio cuore, te ne sei andato senza avvisare
Non hai neanche dato valore a ciò che io sentivo