Käännös - Latina-Tanska - Inops potentem dum vult imitari peritTämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Vapaa kirjoitus | Inops potentem dum vult imitari perit | | Alkuperäinen kieli: Latina
Inops potentem dum vult imitari perit |
|
| | | Kohdekieli: Tanska
Den svage går til grunde idet han vil efterligne den mægtige |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut wkn - 24 Elokuu 2007 23:12
Viimeinen viesti | | | | | 24 Elokuu 2007 12:02 | | | Inops = weak; lacking; destitute
potentem = strong; forceful; mighty
dum = while, as long as, until; provided that; if
vult = be willing; wish
imitari = imitate; follow; reproduce; create
perit = die, pass away; be ruined, be destroyed; go to waste
I can't understand where 'grunde' (profunda) is found in the source text. "Inops potentem" is more likely 'når styrken afsaknes'...etc. CC: wkn |
|
|