Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Turkki - muita urgencia

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliEnglantiTurkki

Kategoria Kirje / Sähköposti - Ruoka

Otsikko
muita urgencia
Teksti
Lähettäjä CONSUELO
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Que bela mulher! Linda, muito linda mesmo, Consuelo.Eu sou um homem solitário e triste mas, quando te vi, meu coração se encheu de alegria.
Você quer namorar comigo? Eu quero muito que você seja minha esposa e te fazer feliz para sempre.
você tem MSN?

Otsikko
Acil
Käännös
Turkki

Kääntäjä senemtas_mt
Kohdekieli: Turkki

Ne güzel bir kadın! Güzel, gerçekten güzel, Consuelo. Ben yalnız ve üzgün bir adamım, fakat seni gördüğümde, kalbim neşeyle doldu.
Benimle bir birlikteliğin olsun ister misin? Gerçekten eşim olmanı ve seni sonsuza dek mutlu etmeyi isterim. MSN in var mı?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut serba - 15 Syyskuu 2007 15:01