Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Englanti - Jag vill inte älska dig, ....

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiEnglanti

Kategoria Vapaa kirjoitus - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Jag vill inte älska dig, ....
Teksti
Lähettäjä Eliijn
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Jag vill inte älska dig, för det verkar inte vara värt det.

Otsikko
I don't want to love you, because it doesn't seem to be worth it.
Käännös
Englanti

Kääntäjä pias
Kohdekieli: Englanti

I don't want to love you, because it doesn't seem to be worth it.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut IanMegill2 - 12 Lokakuu 2007 14:53





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

10 Lokakuu 2007 02:12

IanMegill2
Viestien lukumäärä: 1671
Original form of translation:
I don´t want to love you, because It does´nt seem to be worth it.