Käännös - Turkki-Saksa - u gece harikaydı , seni özleyecegimTämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | u gece harikaydı , seni özleyecegim | Teksti Lähettäjä mezu | Alkuperäinen kieli: Turkki
u gece harikaydı , seni özleyecegim | | penso ser uma frase de amor ou amizade |
|
| | KäännösSaksa Kääntäjä mezu | Kohdekieli: Saksa
Die Nacht war herrlich, ich werde dich vermissen. | | u, bu anlaminami geliyordu bilemedim bu yüzden hesaba katmadim |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iamfromaustria - 12 Joulukuu 2007 18:28
|