Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Німецька - u gece harikaydı , seni özleyecegim
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Кохання / Дружба
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
u gece harikaydı , seni özleyecegim
Текст
Публікацію зроблено
mezu
Мова оригіналу: Турецька
u gece harikaydı , seni özleyecegim
Пояснення стосовно перекладу
penso ser uma frase de amor ou amizade
Заголовок
Die Nacht..
Переклад
Німецька
Переклад зроблено
mezu
Мова, якою перекладати: Німецька
Die Nacht war herrlich, ich werde dich vermissen.
Пояснення стосовно перекладу
u, bu anlaminami geliyordu bilemedim bu yüzden hesaba katmadim
Затверджено
iamfromaustria
- 12 Грудня 2007 18:28