Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Kreikka - se potessi fermare il tempo lo farei per te...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaKreikka

Kategoria Runous

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
se potessi fermare il tempo lo farei per te...
Teksti
Lähettäjä beatrice lazzaroni
Alkuperäinen kieli: Italia

se potessi fermare il tempo lo farei per te federico e se potessi prendere i tuoi problemi,li lancerei nel mare e farei in modo che si sciogliessero come il sale..ma sto trovando che queste cose sono impossibili per me..ma lasciami essere ciò che so essere di più...semplicemente un amico..

Otsikko
Αν μπορούσα να σταματήσω τον χρόνο...
Käännös
Kreikka

Kääntäjä eleonora13
Kohdekieli: Kreikka

Αν μπορούσα να σταματήσω τον χρόνο θα το έκανα για'σένα Φρεντερίκο αν μπορούσα να πάρω τα προβλήματά σου, θα τα έριχνα στη θάλασσα για να εξαφανιστούν...αλλά αυτά τα πράγματα είναι αδύνατο για'μένα να τα κάνω...άσε με όμως να κάνω αυτό που ξέρω καλύτερα...απλά να είμαι φίλος.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut irini - 28 Marraskuu 2007 22:14